"Сочи на вкус". Весенняя новинка

сочи_на_вкус_фото_1.jpegВышел из печати второй том сборника кулинарных рассказов

Чуть больше года прошло с момента издания первого тома. Оранжевая книжка разлетелась по стране и миру. Читатели через семейные гастрономические истории узнали о курорте Сочи чуть больше. Издатель Анна Петросян выступала на многочисленных форумах, презентовала сборник разной аудитории.
О книге написано немало отзывов. Их оставили как обычные читатели, так и профи от туризма, тревел-журналистики и культурологии. "Сочи на вкус" называют гастрономическим гидом и "гастрономической школой", а авторов – теми, кто погружает читателей в мир южной кулинарии и особенной культуры питания на главном курорте России.

Дошло до того, что сборник "Сочи на вкус" был представлен на Российской креативной неделе в Москве.
Автор идеи, редактор и издатель кулинарного сборника Анна Петросян и автор предисловия к нему писатель и радиоведущий Анатолий Гендин участвовали в дискуссии "Съешь меня. Гастрономический код территории".
В павильоне "Архитектура и урбанистика, дизайн, мода, искусство" в Парке им. Горького собрались спикеры, модератор и посетители, чтобы поговорить о еде, точнее, о том, как гастрономия притягивает туристов и формирует представление людей о каком-то месте. Выступающие все разные, но их объединяет многое, в особенности желание находить яркие и глубинные смыслы в казалось бы обыденных вещах – в еде и фестивалях как важной части туризма.
Что известно о втором томе – зелененькой книжке? 57 авторов написали 70 кулинарных историй. В книге представлены натюрморты и пейзажи известных сочинских и российских художников Владимира Переверзева и Натальи Русиновой. Почти все авторы – новые. География приславших свои рассказы расширилась. Истории о сочинской еде прилетели из Испании, Франции, Италии, Греции. И, конечно, в основе книги – воспоминания о местных специалитетах. Тех, кто здесь родился и наблюдает курортные метаморфозы. Свои рецензии к новому сборнику написали известные маркетологи территорий, гастрономические журналисты, продюсеры фестивалей. Есть полоса со всеми поддержавшими проект СМИ.
– Мне было важно через истории наших авторов показать, как раньше Сочи прекрасно себя обеспечивал разнообразной едой. Было много садов и огородов, работали молкомбинат, рыбзавод, птицефабрика, производились местные лимонады… Каштанов, грибов, мёда, чая было очень много. Люди разных национальностей угощали друг друга, в семейных рецептах было великое разнообразие блюд. Это ни в коем случае не ностальгия. Но напоминание о продовольственной безопасности, которая, на мой взгляд, значима для курорта. С другой стороны, через истории о еде удобно показывать культурную составляющую территории. Читая истории о ресторанах или о том, как раньше называлось то или иное блюдо, мы расширяем кругозор и погружаемся в образ региона. Чтобы почувствовать место, очень удобно пробовать местную еду и еще лучше узнавать, как она здесь появилась и кто, как и почему ее готовит. Меня называют "послом сочинской еды", это забавно и ответственно. Считаю, что на самом высоком уровне необходимо продвигать идею о том, что в Сочи не только золотые квадратные метры и чистый воздух, но и есть необходимость поддерживать фермеров и всех тех, кто культивирует наше местное производство продуктов – и как еду саму по себе, и как туристский продукт. Очень много нового можно узнать о Сочи из нашего сборника. Например, то, как называлась всеми любимая хачапури-лодочка до Великой Отечественной войны. Или то, где каштанные места. Или то, почему так много романтики вокруг добывания мидий, – говорит А.Петросян.
Второй том издан при поддержке Марии Харлампиди и генерального директора компании Splat Global Евгения Дёмина. У Сплат – сочинские корни. В сборнике также представлены партнеры проекта.
Сейчас издатель развозит по Сочи и рассылает по стране книги авторам и новым читателям. На вторую половину мая намечена презентация проекта в Центральной городской библиотеке на улице Чайковского.
А. ПОНОМАРЁВА.


Печать